———————————
———————————
Un châle élégant, féminin et raffiné à la construction originale! Avec Millésime, préparez-vous à vivre une expérience tricot savoureuse: explorez sa construction intuitive tout en jouant avec les couleurs!
La construction modulaire et les rangs raccourcis vous donneront le sentiment de tricoter très vite tandis que les différentes sections maintiendront votre intérêt pendant toute la durée du projet.
Avec ses détails raffinés et sa forme facile à porter, vous vous émerveillerez devant votre réalisation!
———————————
An elegant, feminine and refined knit for the adventurous knitter - Enjoy a delightful knitting experience with Millésime: explore an intuitive construction while playing with colours!
The modular structure and short rows will have your shawl fly off the needles in no time while the different sections will keep you interested.
With its refined details and highly wearable shape, you’ll marvel at your finished shawl!
———————————
———————————
Un grand châle réconfortant qui célèbre la guerrière qui sommeille en chacune de nous !
Une Sarisse est une lance qui date de la Grèce Antique. Un motif quelque peu badass pour un châle enveloppant, que j’ai souhaité dédier à celles qui malgré l’adversité, les obstacles, les difficultés, persévèrent coûte que coûte. Un châle à porter avec fierté, pour affirmer que nous sommes “des guerrières du quotidien”
———————————
A big, comforting shawl celebrating the warrior inside each of us
A Sarisse, or Sarrissa in English, was a spear used in the ancient Greece. A comforting shawl with a badass twist that I want to dedicate to those who keep on going whatever comes their way. A shawl to be worn with pride to let the world know we are warriors at heart, in our day-to-day life!
————————————
————————————
Imaginez vous promener dans un lieu chargé d’histoire, une très ancienne bibliothèque; vous êtes entourés d’étagères chargées de livres et de grimoires… Quelques bruits feutrés, l’odeur douce du papier, l’ambiance apaisante du savoir qui repose en attendant d’être re-découvert…
C’est l’univers dans lequel je vous invite à pénétrer avec les chaussettes Grimoires. Un motif central rappelant des étagères chargées de livres, encadré par deux belles colonnes torsadées. Ces chaussettes se tricotent de la pointe vers les côtes avec un talon en rangs raccourcis innovant: la partie haute est renforcée en côtes 1x1 en mailles glissées et la diagonale du talon est soulignée d’une élégante ligne de mailles.
———————————————
———————————————
Les chaussettes Terraform sont ma contribution au numéro 31 du magazine PomPom Quarterly! Je suis très fière d’avoir pu contribuer à cette prestigieuse publication américaine! Vous pouvez vous abonner au magazine, commander le numéro 31 ou trouver une boutique où l’acheter ici!
———————————————
Terraform are my contribution to Issue 31 of PomPom Quaterly! I am very proud to have been able to publish my pattern with them. You can subscribe to Pom Pom Quarterly or order your copy of Issue 31 here
——————————————
——————————————
Bonnet texturé et ajouré pour les premiers frimas
Le bonnet Premières Neiges est inspiré par les premiers flocons de neige que l’on regarde tomber avec émerveillement par la fenêtre… Légers au début, leur taille augmente progressivement et le paysage devient tout blanc : l’hiver est là, plus de doute !
C’est un bonnet un peu slouchy, qui se porte légèrement en arrière de la lisière des cheveux mais qui vous permettra de couvrir le front et les oreilles en cas de franc blizzard! Il accueillera aussi confortablement les cheveux attachés. Le motif allie mailles ajourées et texture, avec des noppes qui diminuent en taille au fur et à mesure que vous avancez.
C’est un projet en laine DK, rapide à tricoter, parfait pour de petits cadeaux de dernière minute.
Le patron comprends deux tutoriels vidéos pour vous expliquer pas à pas les techniques que j’ai utilisées et le motif ajouré et texturé est présenté sous forme de grille.
——————————————
Textured and Lacy - Get the best of both worlds with the Premières Neiges Hat
“Premières Neiges” means “First Snow” in French. I was inspired for this design by that magical moment when the first snow flakes fall from the sky, slowly turning our world to a wonderland of Winter white.
The hat is a bit on the slouchy side and can be worn back with your bangles showing or deep on your head and ears to fight a true snow storm! It will easily accomodate long hair in any kind of do. The pattern is both lacy and textured, with bobbles getting smaller as you work your way to the crown. Worked in DK weight, it will fly off your needles in no time and is perfect for a last minute gift!
The pattern includes two video tutorials and a chart for the bobbles and lace pattern.
——————————————————
——————————————————
Premier patron officiel du Tournoi, il aura l’avantage de vous permettre de marquer des points tout en tricotant un projet excitant, que vous serez fière d’ajouter à votre garde-robe !
Aux couleurs des Maisons de Poudlard pour une immersion totale ? Ou dans vos couleurs préférées ? Le plus dur sera de choisir !
Ce châle est un régal à tricoter : la partie des rayures est pensée pour la vitesse, tout en jersey, vous l’aurez terminée avant d’avoir dit ouf ! Puis la bordure, précieuse avec ses perles et passionnante à réaliser, dont le motif rappelle les fameux vifs d’or.
Sa forme de triangle asymétrique permet de le porter facilement autour du cou ou sur les épaules et dans toutes les positions, la bordure est spectaculaire !
Alors à vos aiguilles et #GOTEAMKNITTICH !
——————————————
——————————————
Soleil, détente, évasion, lumière et couleurs…
Summer Crush est un petit bout d’été à mettre sur vos aiguilles, n’importe où et n’importe quand! Plus besoin d’attendre les grandes vacances pour savourer l’idée d’un cocktail ombrelle, des orteils dans le sable chaud ou du plongeon dans une eau turquoise.
Summer Crush se tricote comme un roman d’été, palpitant et léger: les sections sont rythmées, courtes et s’enchaînent fluidement, pour un tricot 100% plaisir. Sa forme asymétrique se porte facilement et vous aimerez ses pans qui s’enroulent sur eux-même gracieusement quand vous le portez sur les épaules.
A la fois aérien et texturé, il se prête aussi bien aux jeux de couleurs ton sur ton que contrastants. Attrapez deux écheveaux de laine fingering et plongez dans l’été!
——————————————
Sun, rest, escape, light and colours…
Summer Crush is like a little bit of summer to put on your needles, whenever and wherever you want! No need to wait for your next vacation to enjoy the idea of a tiny-umbrella martini, toes in warm sand or diving in turquoise waters.
Summer Crush is like a good summer read, thrilling and light. Sections are short and sweet, flowing seamlessly into one another, for a relaxed and enjoyable knitting experience. Its asymetrical shape is easy to wear and you’ll love how its wings curl on themselves when worn on your shoulders.
Both lacy and textured, this knit will be a stunner in contrasting or more nuanced colors. So grab two skeins of your favorite fingering yarn and dive into Summer time!
——————————————
——————————————
Inspiré par la rosace sud de la cathédrale Notre-Dame, ce châle se tricote en rond. Il grandit très vite au début, grâce à la construction traditionnelle en “pi-shawl” détaillée par Elizabeth Zimmermann dans l’Almanach du tricot. Ensuite, le rythme des augmentations change et, à mesure que les rangs s’allongent, vous vous retrouverez à tricoter paisiblement, en construisant lentement la rosace et votre propre héritage à partir de mailles croisées et de dentelles simples, avec juste assez d’intérêt pour en faire un tricot télé très agréable.
——————————————-
Evoking both the Rose Windows and the spectacular stonework, the Notre-Dame Shawl is a surprisingly easy shawl to knit—perfect TV or social knitting. Beginning at the center and working outwards, this circular shawl has elements of Elizabeth Zimmermann’s Pi Shawl construction before striking out on its own. Simple twisted stitches, cables, and mesh are provided in chart form only.
—————————————
—————————————
Clemartium, c’est le nom latin de la ville de Clamart, dans les Hauts de Seine. C’est aussi le nom que j’ai choisi pour le modèle que j’ai créé spécialement pour la première édition de la Fête de la Laine de Clamart : un grand châle en forme de cœur, bien enveloppant et très romantique, avec une grande bordure en dentelle. Son originalité réside dans le point «Coquillage» : distillé par petites touches dans le corps du châle puis mis en avant de façon extravagante dans la bordure, c’est ce point vintage chiné dans un vieux livre de tricot des années 60 qui donne à Clemartium tout son caractère.
—————————————
Clemartium is latin for Clamart, a little town near Paris. It’s also the name I chose for the shawl pattern I designed for the very first edition of the Fête de la Laine de Clamart, a small indie fiber festival : a big heart-shaped shawl in which you’ll love to cuddle, very romantic with its large lace border. What makes it special is the “shell” stitch. Declined in the shawl body in sweet little color stripes and then extravagantly displayed in the border, this vintage stitch I found in a stitch dictionnary dating back from the 60’s makes Clemartium stand definitely out! <3
————————————
————————————
Les chaussettes "Knit Like It's 1999" sont mon invitation à vous amuser: laine unie, pleine de couleurs, à rayures, speckled... faites-vous plaisir! Elles se tricotent des côtes vers la pointe et le talon est renforcé en suivant le motif des côtes. Aucune difficulté technique à l'horizon, des points ultra-simples dont la progression invite à tricoter toujours un peu plus: attention, modèle addictif!
————————————
The “Knit Like It’s 1999” socks are my invitation to have fun! Pick whichever sock yarn you want, be it solid, variegated, speckled or striped… anything goes as long as you enjoy yourself! The socks are knitted from the cuff down with a rib-patterned reinforced heel flap.
————————————
————————————
Premier châle de la collection Châles Fantastiques, ce Dragon est un bonheur à tricoter, facile car tout au point mousse mais pas lassant grâce aux rangs raccourcis… pas le temps de s’ennuyer! Cerise sur le gâteau: pas une seule maille envers!
Pour tricoter ce châle il vous faudra deux écheveaux de laine à chaussette (fingering); un pour la couleur principale et l’équivalent d’un autre pour la ou les couleurs contrastantes: vous pouvez en associer jusqu’à 10 à votre couleur principale! C’est LE modèle parfait pour les kits de mini-écheveaux.
Vous pouvez également personnaliser votre Dragon en décidant du nombre d’ailerons que vous souhaitez ajouter à la bordure, ou si vous souhaitez qu’il ait une queue comme le mien ou pas… Vous trouverez dans le modèle des instructions détaillée pour vous permettre de faire tout ça, ainsi que le tableau que j’inclue toujours dans mes modèles: le tableau du nombre de mailles par rang, qui vous permet de toujours savoir où vous en êtes.
————————————
First pattern in the Châles Fanstastiques collection, the Dragon shawl is super easy to knit - all garter! - but never boring thanks to the short row shaping. Cherry on the cake : no purling required. At all!
To knit your Dragon you will need two skeins of fingering weight yarn; one for your main color and the equivalent of another one for the contrasting color(s): between one and ten depending on your mood! It’s the perfect pattern for those colorful mini-skein kits out there.
You can also customize your shawl further by choosing how many fins you want to add to the border, or whether your dragon shall have a tail like mine, or not… You’ll find detailed instructions to do so in the pattern as well as my ever popular chart of stitch count per row, making it super easy to always know if you’re on track.
———————————
———————————
Edelweiss est un joli petit modèle de chaussettes d’inspiration printanière, tricotées de la pointe vers les côtes (toe-up) et disponible en trois tailles.
Techniquement intéressantes, avec des points texturés originaux et facilement mémorisables, vous pourrez vous lancer en toute confiance dans la réalisation de ces chaussettes grâce aux explications détaillées et aux tutoriels vidéos filmés spécialement pour ce modèle !
———————————
Edelweiss is a sweet little pattern inspired by Spring in the Swiss Mountains, packed with lovely details and interesting techniques.
Knitted in the round, toe-up and available in three sizes: S, M, L.. The techniques are explained in detailed video tutorials (French voice over )
————————————
————————————
Audrey est un châle d’inspiration Victorienne, très simple à tricoter avec juste assez de détails et de couleurs pour en faire un projet captivant.
Grâce aux rayures, il est parfait pour utiliser vos précieux restes de laine à chaussette, ou les sets de mini-écheveaux trop mignons qui fleurissent un peu partout en ce moment.
Grâce aux détails des points, il rend également très bien dans une ou deux couleurs.
————————————
Audrey Shawl is a Victorian-inspired design, very easy to knit, with just the right amount of texture and colour to keep it fun.
Thanks to the stripes, it is a great project to use all those sock yarn leftovers you cherish, or the gorgeous mini-skein sets that flourish all over lately!
Thanks to the texture, it is a stunning project in one or two colours as well.
Audrey Shawl is my gift to the knitting community, who has given me so much since I’ve started knitting in 2011.
I hope you’ll love it as much as I do!
—————————————
—————————————
Jimmy est un châle triangulaire très graphique, doté d’une généreuse bordure en dentelle.
La première partie du châle se tricote très rapidement et facilement, c’est le tricot télé par excellence : des rangs de jersey, un changement de couleur par ci-par là pour ne pas s’endormir et une petite touche funky pour les dernières rayures : la technique du Swing Knitting.
Avec la bordure en dentelle, les choses sérieuses commencent ! Aucune difficulté insurmontable à l’horizon mais une soixantaine de marqueurs et pas de rangs de repos. Le motif « Daintier Chevrons » est simple, addictif et arachnéen.
La touche finale est apportée par la bordure tricotée perpendiculairement, un best of de mes préférées du genre, remixées à la sauce Christelle.
Soundtrack conseillé pour ce tricot : Le Best Of de Jimmy Somerville, années 1980-1990 (The Communards/Bronski Beat), dont le châle tire son nom !
—————————————
Subscribe to my newsletter and get the Jimmy shawl pattern for free!
Jimmy is a triangular shawl combining bold graphism and a romantic lace edging.
The first part of the shawl knits up quickly and easily, perfect for knitting in front of TV or at knit night : stockinette stitch with a bit of color change here and there, and to spice things up a bit, the swing knitting technique.
With the lace border, “serious” knitting is about to happen! No impassable difficulty but sixty-something markers and no rest row.
The« Daintier Chevrons » pattern is simple yet addictive and absolutely beautiful. The final touch comes with the knitted-on edging, a remix of my favourite ones.
Recommended Soundtrack for this knit: Best Of Jimmy Somerville, 1980-1990 (The Communards/Bronski Beat), after which the shawl was named ! Enjoy your knitting ! ^-^
——————————————
——————————————
“Ode to Bleu Royal” est un châle triangulaire en dentelle, parfait pour cet écheveau de laine à chaussette que vous adorez! Il débute avec une succession de losanges en dentelle, qui ondulent et croissent de façon intuitive les uns après les autres. Ensuite, pile quand vous en avez besoin, le châle change de rythme et à vous le tricot reposant, grâce à une section de jersey qui va permettre à votre laine de vraiment s’exprimer. Avant que vous ne vous en rendiez compte, vous serez de retour au motif en losange pour une dernière répétition, avant de choisir vos options pour la bordure.
——————————————
Ode to Bleu Royal is a one-skein lacy triangular-shaped shawl, perfect for that special colorway you’ve been cherishing! The lacy diamonds worked at the beginning of the shawl seem to ripple as they intuitively grow into one another. Then, just when you need it, the rhythm changes and you start a relaxing section of mindless knitting, where your yarn will truely be able to show off. Before you even notice, you will be back to the diamond pattern for one last repeat before choosing your options for the border.
Mes modèles gratuits sont disponibles en téléchargement sur Ravelry
Chaussettes Tricot & Stitch de la Sock Design Party: "Knit Like It's 1999", disponibles sur Ravelry
Châle Heirloom Rose Medallion (ce modèle est une adaptation d'un modèle de châle de 1949 et n'est pas une création originale Tricot & Stitch)
————————————
————————————
Texture précieuse et détails soignés : saupoudrez votre tricot d’un peu de féérie avec ces jolies mitaines
Inspirées par un livre que j’adore depuis que je suis petite, “Les Gnomes” de Poortvliet et Huygen. SlitzWeitz veut dire “Bonne nuit” dans la langue secrète des Gnomes. Les détails les finitions soignées font le charme de ce patron.Ces petites mitaines se tricotent tellement vite que vous n’en reviendrez pas!
—————————————
Precious texture and refined details: sprinkle your knitting with a dash of fantasy with those sweet little mitts!
Inspired by a book I’ve loved since I was a little girl, “The Gnomes” by Poortvliet and Huygen. SlitzWeitz means “Good night” in the Gnomes’ secret language. This pattern is all about the little details and you’ll love how fast they knit up!
——————————————
——————————————
« Baies d’Hiver » est un modèle de chaussettes cozy, plein de techniques intéressantes.
Vous apprécierez leur confort et leur résistance pendant les frimas de l’hiver : le talon et la pointe sont ultra-renforcés ! Inspirées par les petits arbustes portant des grappes de baies rouges, couverts de givre, ainsi que par la période des fêtes de fin d’année, elles véhiculent mon idéal dans ces moments de froid et d’obscurité : la chaleur et la lumière d’un bon feu pendant que la neige tombe, un chocolat chaud dans les mains et un bon livre sur les genoux. Ajoutez une jolie paire de chaussettes et un chat qui ronronne… La félicité domestique hivernale à son comble !
——————————————
« Baies d’Hiver », or Winter Berries in English, is a cozy little sock pattern, full of interesting techniques.
You’ll love them for their comfort and strength during wintery days! Heel and toe are extra-reinforced. Inspired by those small bushes with little red berries covered in frost, by the Winter season and the holidays, that pattern represents my ideal during this time of cold and short, dark days: warmth and light of a chimney fire, a good book on my knees, hot chocolate in my hands, my cat purring gently by my side… Winter cozyness at its best!
———————————
Ravelry page
———————————
Brioche Queen est un joli col réversible en brioche dont le patron a été pensé comme un atelier. Près d'1h30 de tuto vidéo pour vous accompagner pas à pas et des instructions claires vous permettront de vous lancer en toute confiance.
Ce patron se tricote en associant trois fils: la Slub Fingering et le Mohair & Soie tricotés ensemble et un fil fingering (Extrafine Fingering, Extrafine Single ou Lurex Fingering). L’association de la base slub, du mohair et de la fingering donne une texture très douce, chaude et moelleuse, qui sera aussi agréable à tricoter qu’à porter !
Retrouvez des kits pour ce patron dans la boutique Tricot & Stitch
———————————
Brioche Queen is a lovely and reversible cowl knitted using the brioche technique. The pattern is a brioche workshop with over one hour of video tutorials as well as charted and written instructions, to help you learn brioche!
The pattern calls for three different yarns: Slub Fingering and Mohair & Soie are held together as one color while you will use fingering weight yarn for the other color. This association knits up as a squishy and buttery-soft texture as enjoyable to knit as it is to wear!
Kits to knit Brioche Queen are available in Tricot & Stitch Etsy shop
———————————
Ravelry page
———————————
Une invitation au cocooning
Bien installée, enveloppée dans un plaid, une boisson fumante à mes côtés, la douce musique d’un feu qui crépite… Voilà l’image que j’avais en tête en créant ce modèle de chaussettes très cozy. Les côtes 2x2 moelleuses enveloppent le pied comme une douce couverture, assurant confort et tenue. Comme dans un écrin, des feuilles délicates viennent parfaire ce tableau. Jolies et confortables, les Cozy Socks sont une invitation au cocooning !
Les Cozy Socks sont des chaussettes tricotées des côtes vers la pointe. J’ai doublé la laine à chaussette avec un fil Stellaris pour les côtes et la pointe.
Techniques employées:
- Montage long tail sur deux aiguilles
- Magic loop
- Talon renforcé, rangs raccourcis et relevage des mailles
- Grafting
Le patron est dans un premier temps disponible exclusivement dans la box chaussettes anniversaire de la mercerie Sur Un Fil à Orsay. Boutique en ligne : https://surunfil.fr/
A compter du 1er janvier 2021, elles seront disponibles à l’achat individuellement.
———————————
An invitation to cozyness
You know that cozy feeling you get when you settle down, wrapped in a blanket, your WIP and your favorite hot beverage at hand, with the soft sounds of a crackling fire in the background … This is the feeling I want to convey in your mind with the Cozy Socks. Plush 2x2 ribbing wraps the foot like a soft blanket, ensuring comfort and fit. A delicate pattern of leaves adds a lovely touch, making them pretty and comfy. The Cozy Socks are my invitation to you to get cozy and enjoy the moment!
The Cozy Socks are knitted cuff down. I held the sock yarn tohether with the Stellaris metallic thread for a bit of sparkle for the cuff and the toe.
Techniques you will use in this pattern:
- Long tail cast on on two needles
- Magic Loop
- Heel flap, short rows and picking up stitches for the gusset
- Kitchener stitch
This pattern is exclusive to the Sur Un Fil LYS birthday box available for sale starting on Nov 22nd, 2020. The pattern will be available for sale individually on January 1st, 2021.